Table of Contents
La tecnología también puede ser un acto de resistencia cultural. En este sentido Motorola da un paso audaz hacia la inclusión digital con el lanzamiento del teclado zapoteco.
Una herramienta diseñada junto con comunidades indígenas de Oaxaca para preservar, revitalizar y llevar esta lengua ancestral al mundo digital.
Alianza entre tradición y tecnología
En alianza con la Fundación Lenovo y el lingüista zapoteco Ambrocio Gutiérrez Lorenzo, Motorola ha desarrollado un teclado para Android que permite escribir en cinco variantes del zapoteco:
- Dixhsa (Teotitlán del Valle)
- Yubdany diza (San Bartolomé Quialana)
- Dìzà (San Pablo Güilá)
- Ditsa (San Miguel del Valle)
- y Diza (Santa Inés Yatzeche).
Este proyecto no nació en laboratorios, sino en talleres comunitarios con hablantes nativos que definieron desde cero el mapeo de caracteres y la estructura lingüística.
El resultado: un teclado respetuoso, funcional y profundamente arraigado en la identidad de los pueblos.
La lengua zapoteca es historia, es cultura… y ahora también es código digital, afirman representantes de Motorola.
¿Por qué es tan relevante este lanzamiento?
Porque según datos de la UNESCO, cada dos semanas desaparece una lengua indígena. Y si no actuamos, podríamos perder cerca de 3.000 idiomas para finales de este siglo.
Con este tipo de iniciativas, Motorola no solo ofrece conectividad, sino una forma de proteger el patrimonio lingüístico.
En los últimos años, la compañía ha habilitado seis lenguas indígenas en su interfaz: Nheengatu, Kaingang, Cherokee, Kangri, Maori y Ladino.
Además, ha liberado en código abierto más de un millón de palabras traducidas, para que otros actores del ecosistema tecnológico se sumen a este esfuerzo global.


Un teclado que también es una herramienta de expresión
El teclado zapoteco no es solo un input digital, es un símbolo. Un puente entre generaciones, una forma de reconectar con las raíces y de decirle al mundo: aquí estamos, seguimos hablando, creando y evolucionando.
Y para demostrarlo, Motorola ha lanzado un art film titulado Za lade ridxi (Nubes entre las voces), una pieza visual y poética escrita y dirigida por Cassandra Casasola, con un poema de Irma Pineda (premio Sor Juana), musicalizado por Mare Advertencia y Alan Ortíz-Grande.
Este cortometraje, disponible en el canal de YouTube de Motorola México, es un manifiesto que muestra al zapoteco como un idioma vivo que se escucha en las calles, el arte, la música y ahora también en las pantallas táctiles.
Es una fusión entre lo ancestral y lo urbano, entre la tradición de Irma Pineda y la fuerza disruptiva del rap de Mare.
¿Cómo instalar el teclado zapoteco?
El teclado ya está disponible para dispositivos con Android 13 o superior, y se puede descargar desde Google Play Store.
Pasos para activarlo:
- Ve a Configuración > Teclado > Activar Motorola Indigenous Keyboard
- Abre cualquier campo de texto, toca el icono del teclado en la esquina inferior derecha y selecciona Motorola Indigenous Keyboard
- Usa el icono del globo terráqueo para cambiar entre las variantes del zapoteco
La innovación que escucha, respeta y amplifica las voces indígenas
Este no es solo un teclado. Es una declaración: la tecnología puede ser una aliada poderosa para conservar lo que nos hace únicos.
Con el teclado zapoteco, Motorola demuestra que una verdadera transformación digital también pasa por darle espacio a las lenguas que alguna vez fueron silenciadas.
Porque escribir en zapoteco ya no es solo un acto cultural, también es un acto digital.


Te invitamos a visitar nuestra sección de IA. ¡Déjanos tus comentarios!